Если вам нужно подать документы в государственный орган, визовый центр, университет или за границу, часто требуется нотариальный перевод. Это означает, что перевод вашего документа должен быть заверен у нотариуса. Многие люди ищут эту услугу в Москве и хотят понять, сколько она стоит. Цена может сильно различаться.
В этой статье мы рассмотрим пять московских бюро переводов и разберем их цены на нотариальное заверение. Вы увидите, из чего складывается стоимость и на что обратить внимание при выборе. Это поможет вам составить бюджет и принять осознанное решение.
Что такое нотариальный перевод и из чего складывается его цена
Сначала важно понять структуру затрат. Обычно итоговая сумма состоит из двух частей:
- Стоимость самого перевода. Она зависит от языка, объема документа (страницы, слова) и его сложности (технический, юридический текст стоит дороже).
- Стоимость нотариального заверения. Это фиксированная плата нотариусу за то, что он подтверждает подлинность подписи переводчика на сделанном переводе. Именно эту часть услуги мы будем подробно сравнивать.
Часто бюро также предлагают альтернативу — заверение перевода собственной печатью бюро. Это значительно дешевле, но такой вариант принимают не все организации. Его всегда нужно уточнять заранее.
Теперь перейдем к конкретным компаниям.
Бюро переводов ТранЭкспресс

Заказать нотариальный перевод в Москве можно онлайн или в офисе. Бюро предлагает четкую и подробную структуру цен, разделяя стоимость перевода и стоимость заверения, что очень удобно для расчета.
Стоимость нотариального заверения в ТранЭкспресс
Это фиксированные тарифы за услугу нотариуса.
- Нотариальное заверение перевода: 800 рублей за первый документ. На заверение второго и последующих документов в одном комплекте действует скидка 20%.
- Электронное нотариальное заверение: 1000 рублей за первый документ, 800 рублей со скидкой.
Стоимость перевода в ТранЭкспресс рассчитывается отдельно и зависит от:
- Типа документа (справка, диплом, паспорт, договор).
- Языка перевода.
- Объема (страницы или количество слов для нетиповых документов).
Для точного расчета бюро предлагает отправить скан документа. Также на сайте есть справочники с ценами на популярные документы и прайс-лист по языкам.
Как они работают и какие есть дополнительные услуги
- Срок выполнения перевода с заверением — 1-2 дня.
- При заказе комплекта документов автоматически предоставляется скидка не менее 20% на заверение.
- Бюро берет на себя все технические моменты: правильное оформление, сшивание, учет требований.
- Дополнительные услуги:
- Снятие нотариальной копии — 150 ₽/страница.
- Сканирование и отправка готового перевода на email — от 50 до 150 ₽ за документ.
Что важно знать: ТранЭкспресс делает акцент на прозрачности. У них на сайте есть справочники и таблицы для предварительного расчета. Итоговую цену назовут после оценки документа.
Бюро переводов Право и слово

Это бюро с упором на юридическую корректность услуг. В их описании много внимания уделяется тонкостям процедуры и законодательным требованиям к переводчику.
Стоимость нотариального заверения в Право и слово
- Базовая услуга удостоверения нотариальной копии документа стоит здесь 150 рублей.
- Стоимость заверения самой подписи переводчика (нотариальный перевод) формируется индивидуально. Она зависит от языка, срочности заказа и сложности текста.
Как они работают
- Они готовы работать со срочными заказами, даже в нерабочее время.
- Могут проверить и отредактировать перевод, сделанный вами самостоятельно, и затем заверить его.
Что важно знать: Право и слово — вариант для сложных или нестандартных задач, где важна юридическая грамотность на каждом этапе. Для точного расчета стоимости заверения перевода с ними нужно связаться напрямую.
Бюро переводов Проф Лингва

Проф Лингва предлагает интересную систему цен, которая сильно зависит от объема заказа. Чем больше документов вы переводите за один раз, тем дешевле стоит заверение каждого.
Стоимость нотариального заверения в Проф Лингва
Цена указана именно за заверение подлинности подписи переводчика:
- До 10 документов: 750 рублей за заверение каждого.
- От 10 до 50 документов: 600 рублей за документ.
- От 100 до 300 документов: 550 рублей за документ.
- От 300 документов: 450 рублей за документ.
Как они работают
Система цен говорит о том, что бюро ориентировано на крупные заказы. Это может быть выгодно юридическим лицам или частным клиентам, которым нужно перевести большой пакет документов сразу (например, для иммиграции или поступления в иностранный вуз).
Что важно знать: если у вас один-два паспорта, цена будет на среднем уровне рынка. Но если вам предстоит перевести десятки страниц, стоит рассчитать стоимость в этом бюро — она может оказаться очень конкурентной.
Бюро переводов Перевод и право

Бюро Перевод и право делает акцент на профессиональном штате переводчиков и специализации на юридических документах. Они предлагают классический подход с понятным прайс-листом.
Стоимость нотариального заверения в Перевод и право
Компания указывает отдельную стоимость за нотариальное заверение и за перевод каждого типа документа.
- Нотариальное заверение одного документа (Москва): 650 рублей. Это одна из самых привлекательных базовых цен на рынке.
- Нотариальная копия страницы документа: 150 рублей.
Стоимость перевода в Перевод и право (примеры популярных документов):
- Паспорт: от 750 ₽ (перевод) + 650 ₽ (заверение) = от 1400 рублей за комплект.
- Водительское удостоверение: от 750 ₽ (перевод) + 650 ₽ (заверение) = от 1400 рублей.
- Свидетельство о рождении или браке: от 900 ₽ + 650 ₽ = от 1550 рублей.
- Диплом: от 750 ₽ + 650 ₽ = от 1400 рублей (без приложения).
Как они работают
- Подчеркивают наличие в штате более 1500 профессиональных переводчиков, включая носителей языка.
- Предлагают тестовый перевод для оценки качества.
- Дают бессрочную гарантию на свою работу и бесплатно правят перевод, если ошибка допущена с их стороны.
- Заявленный срок подбора переводчика под тематику документа — 15 минут.
Что важно знать: бюро предлагает конкурентную и прозрачную цену на заверение — 650 рублей. Это выгодно для заверения документов, особенно если перевод уже готов. Их сильная сторона — большой штат и акцент на юридическом переводе, что подходит для доверенностей, договоров и другой официальной документации.
Бюро переводов МастерПеревода

Бюро МастерПеревода позиционирует себя как универсального исполнителя для физических и юридических лиц. Они акцентируют внимание на скорости и комплексном подходе, предлагая «полный пакет» всех необходимых услуг.
Стоимость нотариального перевода в МастерПеревода
- Нотариальный перевод: от 999 рублей.
- Перевод небольшого документа: от 799 рублей (вероятно, без заверения или с заверением печатью бюро).
Важно понимать, что это стартовые цены. Итоговая стоимость будет зависеть от языка перевода, объема и типа документа. Для популярных документов, таких как паспорт или свидетельство, она, скорее всего, будет выше минимальной.
Как они работают
- Указывают, что работают с любыми документами для граждан и компаний.
- Подчеркивают скорость: перевод и заверение небольшого документа могут быть выполнены в день обращения.
- Предлагают широкий спектр дополнительных услуг под ключ.
- Работают по принципу "одного окна", беря на себя все этапы — от перевода до получения готового заверенного пакета документов.
Что важно знать: МастерПеревода — вариант для тех, кому нужен быстрый результат и полный цикл услуг в одном месте. Минимальные цены выглядят привлекательно, но для точного расчета, особенно для нетиповых или многостраничных документов, необходимо уточнять итоговую сумму. Это бюро подойдет для срочного перевода стандартных справок или свидетельств.
Подведем итоги
Стоимость услуги складывается из двух составляющих: работа переводчика и услуги нотариуса по заверению подписи. Для корректного расчета бюджета необходимо запрашивать в бюро не отдельные тарифы, а итоговую смету на весь объем работы.
Наиболее эффективный способ оптимизировать расходы — оформлять перевод нескольких документов единым заказом. Это позволяет воспользоваться системой скидок, которую предлагает большинство компаний на заверение второго и последующих документов в комплекте.
Таким образом, стратегия выбора зависит от конкретной задачи. Для разового перевода одного-двух документов достаточно сравнить итоговые предложения от нескольких бюро с прозрачным ценообразованием. Для обработки крупного пакета документации (например, для подачи в консульство или иностранный вуз) следует ориентироваться на компании с выгодными оптовыми тарифами.












